| POS. |
AUTOR |
TITEL |
HERKUNFT |
ORIGINALTITEL |
STIMMEN |
| 1. |
|
|
|
Disgrace |
9 |
| 2. |
|
|
|
Zuqaq
al-Midaqq |
8 |
| 3. |
|
|
|
L'Attentat |
6 |
| 4. |
|
Himmel
über der Wüste |
|
The
Sheltering Sky |
5 |
| |
Dayak,
Mano |
|
Niger |
Je
suis né avec du sable dans les yeux |
5 |
| 6. |
Bâ, A. Hampaté |
Jäger des Wortes |
|
Amkoullel,
l'enfant Peul |
4 |
| |
Chraibi,
Driss |
Die
Zivilisation, Mutter |
|
La
Civilisation, ma mère |
4 |
| |
Conrad,
Joseph |
Herz
der Finsternis |
|
Heart
of Darkness |
4 |
| |
|
Aké. Jahre der Kindheit. |
|
Aké.
The Years of Childhood. |
4 |
| |
Vázquez-Figueroa,
Alberto |
Tuareg |
|
Tuareg |
4 |
| 11. |
|
Okonkwo
oder das Alte stürzt |
|
Things
Fall Apart |
3 |
| |
|
Termitenhügel
in der Savanne |
|
Anthills
of the Savannah |
3 |
| |
|
Die
blaue Aubergine |
|
Al-Badhingana
az zarqa' |
3 |
| |
|
Das
Schweigen des Lichts |
|
Cette
aveuglante absence de lumière |
3 |
| |
|
|
|
À
quoi rêvent les loups |
3 |
| |
|
|
|
The
Grass is Singing |
3 |
| |
|
Zwischen
den Palästen |
|
Baina
l-Kasrain |
3 |
| |
Mokeddem,
Malika |
Die
Zeit der Heuschrecken |
|
Le
siècle des sauterelles |
3 |
| |
|
|
|
A
Bend in the River |
3 |
| |
|
|
|
Temps
de chien |
3 |
| 21. |
|
Der
Pfeil Gottes |
|
Arrow
of God |
2 |
| |
|
|
|
Imarat
Ya'qoubian |
2 |
| |
|
Diener
des Sultans, Freund des Volkes |
|
Az-Zaini
Barakat |
2 |
| |
Couto, Mia |
Das
schlafwandelnde Land |
|
Terra
sonâmbula |
2 |
| |
|
Der
verkaufte Traum |
|
Beyond
the Horizon |
2 |
| |
Dongala,
Emmanuel |
|
|
Le
petits garçons naissent aussi des étoiles |
2 |
| |
|
|
|
Admiring
Silence |
2 |
| |
|
|
|
Les
hirondelles de Kaboul |
2 |
| |
|
Es
war einmal ein glückliches Paar |
|
Il
était une fois un vieux couple heureux |
2 |
| |
Mudimbe,
V. Y. |
Auch
wir sind schmutzige Flüsse |
Kongo |
Le
bel immonde |
2 |
| |
|
Nairobi,
River Road |
|
Going
Down River Road |
2 |
| |
|
Der
Fluß dazwischen |
|
The
River Between |
2 |
| |
Roes,
Michael |
Leeres
Viertel - Rub' al-Khali |
|
Leeres
Viertel - Rub' al-Khali |
2 |
| |
Sembène,
Ousmane |
Guelwaar |
|
Guelwaar |
2 |
| 35. |
Alafenish,
Salim |
Das
versteinerte Zelt |
|
Das
versteinerte Zelt |
1 |
| |
|
Pyramiden.
Eine literarische Expedition |
|
Mutun
al-Ahram |
1 |
| |
|
|
|
Al-Chiba |
1 |
| |
Aidoo,
Ama Ata |
Die
Zweitfrau |
|
Changes |
1 |
| |
Aidoo,
Ama Ata |
- |
|
Our
Sister Killjoy |
1 |
| |
Bâ,
Mariama |
Der
scharlachrote Gesang |
|
Un
Chant écarlate |
1 |
| |
Binebine, Mahi |
Kannibalen |
|
Cannibales |
1 |
| |
Brink,
André |
Weiße Zeit der Dürre |
|
Dry
White Season |
1 |
| |
Al-Charrat,
Edwar |
Safranerde |
|
Turabha
Zafaran |
1 |
| |
Abani,
Chris |
Graceland |
|
Graceland |
1 |
| |
Abouzeïd,
Leïla |
Eine
Verstossene geht ihren Weg |
|
Âm
al-Fil |
1 |
| |
Al-Hakim, Taufiq |
Staatsanwalt
unter Fellachen |
|
Jaumiat
naib fi-l-ariaf |
1 |
| |
Bebey,
Francis  |
Das
Regenkind |
|
L'enfant-pluie |
1 |
| |
|
Harrouda |
|
Harrouda |
1 |
| |
|
Mit
gesenktem Blick |
|
Les
yeux baissés |
1 |
| |
|
|
|
Mission
terminée |
1 |
| |
|
Der
arme Christ von Bomba |
|
Le
Pauvre Christ de Bomba |
1 |
| |
|
|
|
Trop
de soleil tue l'amour |
1 |
| |
|
Gesammelte
Erzählungen I+II |
|
Collected
Stories 1939-76 u. weitere Erz. |
1 |
| |
Carré, John le |
|
|
The
Constant Gardener |
1 |
| |
|
|
|
Life
& Times of Michael K. |
1 |
| |
|
|
|
Waiting
for the Barbarians |
1 |
| |
Courtemanche, Gil |
Ein
Sonntag am Pool in Kigali |
|
Un
dimanche à la piscine à Kigali |
1 |
| |
|
|
|
Not
Without Flowers |
1 |
| |
|
|
|
Faceless |
1 |
| |
|
Verirrtes
Herz |
|
--- |
1 |
| |
De
Cesco, Federica |
Wüstenmond |
|
Wüstenmond |
1 |
| |
|
Fantasia |
|
L'Amour,
la Fantasia |
1 |
| |
Ekwensi,
Cyprian |
Jagua
Nana |
|
Jagua
Nana |
1 |
| |
|
Wie
eine nackte Nadel |
|
A
Naked Needle |
1 |
| |
|
Der
Besitzer |
|
The
Conservationist |
1 |
| |
|
Ein
Mann von der Straße |
|
The
Pickup |
1 |
| |
|
July's
Leute |
|
July's
People |
1 |
| |
|
Das
verlorene Paradies |
|
Paradise |
1 |
| |
Head,
Bessie |
Maru |
|
Maru |
1 |
| |
Hoffmann,Giselher W. |
Die Erstgeborenen |
|
Die
Erstgeborenen |
1 |
| |
Hoffmann,Giselher W. |
Schattenjäger |
|
Schattenjäger |
1 |
| |
Ibrahim,
Sonallah |
Der
Prüfungsausschuss |
|
Al-Lagna |
1 |
| |
Isegawa,
Moses |
|
|
Slangenkuil |
1 |
| |
Kashua,
Sayed |
Tanzende
Araber |
Palästina/Israel |
'Ar¯avîm
rôqedîm |
1 |
| |
|
|
|
Les
Sirènes de Bagdad |
1 |
| |
|
Agadir |
|
Agadir |
1 |
| |
|
|
|
Légende
et vie d’Agoun’chich |
1 |
| |
|
|
|
As-Subbar |
1 |
| |
|
|
|
Abbad
al-schams |
1 |
| |
|
Der
schwarze Fürst |
|
Les
soleils de l'indépenance |
1 |
| |
|
|
|
En
attendant le vote des bêtes sauvages |
1 |
| |
|
|
|
Désert |
1 |
| |
|
Mörderische
Identitäten |
|
Les
identités meurtrières |
1 |
| |
|
Palast
der Sehnsucht |
|
Qasr
as-sauq |
1 |
| |
|
Die
Reise des Ibn Fattuma |
|
Rihlat
Ibn Fattuma |
1 |
| |
|
Die
segensreiche Nacht |
|
(Anthologie
aus div. Sammlungen) |
1 |
| |
|
Zuckergässchen |
|
As-Sukkariya
|
1 |
| |
|
|
|
Al-Wala |
1 |
| |
Marechera,
Dambudzo |
Black
Insider |
|
Black
Insider |
1 |
| |
Marouane,
Leila |
Entführer |
|
Ravisseur |
1 |
| |
McCall
Smith, Alexander |
Ein Krokodil für Mma Ramotswe |
|
The
No. 1 Ladies' Detective Agency |
1 |
| |
Mofolo,
Thomas |
|
|
Chaka |
1 |
| |
Mokeddem,
Malika |
Die
blauen Menschen |
|
Les
hommmes qui marchent |
1 |
| |
|
- |
|
Les
Crapauds-brousse |
1 |
| |
|
Zeit
der Saat |
|
- |
1 |
| |
|
Die
Wilderer |
|
The
Bushtrackers |
1 |
| |
|
Wie
ein Aas für Hunde |
|
Carcase
for Hounds |
1 |
| |
Nasrallah,
Emily |
Flug
gegen die Zeit |
|
Al
Iklaa Aaks al-Zaman |
1 |
| |
|
Abschied
vor der Nacht |
|
Weep
Not, Child |
1 |
| |
|
Verbrannte
Blüten |
|
Petals
of Blood |
1 |
| |
|
|
|
Mating
Birds |
1 |
| |
Oji, Chima |
Unter die Deutschen gefallen |
|
Caught
among Germans |
1 |
| |
|
Die hungrige Straße |
|
The
Famished Road |
1 |
| |
Ondjaki |
|
|
Bom dia Camaradas |
1 |
| |
|
Tausendundeine
Nacht |
Arabien/Persien |
Alfi leila wa leila |
1 |
| |
Rifaat, Alifa |
Erste
Liebe - letzte Liebe |
|
|
1 |
| |
Salih, Tayyib |
Die
Hochzeit des Zain |
|
The
Wedding of Zein |
1 |
| |
|
Der
Schwur der Barbaren |
|
Le
serment des barbares |
1 |
| |
Saro-Wiwa,
Ken |
Lemonas Geschichte |
|
Lemona's
tale |
1 |
| |
Saro-Wiwa,
Ken |
Sozaboy |
|
Sozaboy |
1 |
| |
Sembène, Ousmane |
Xala.
Die Rache des Bettlers |
|
Xala |
1 |
| |
Senior,
Olive |
(Das Erscheinen der Schlangenfrau.)** |
Jamaika |
Summer
Lightning' |
1 |
| |
Serhane, Abdelhak |
Kinder der engen Gassen |
|
Les
Enfants des rues étroites |
1 |
| |
|
|
|
La géographie du danger |
1 |
| |
|
Die
Ausleger |
|
The
Interpreters |
1 |
| |
|
Zeit
der Gesetzlosigkeit |
|
Season
of Anomy |
1 |
| |
Tadjo, Véronique  |
|
|
L'Ombre
d'Imana |
1 |
| |
Vázquez-Figueroa,
Alberto |
Die
Augen der Tuareg |
|
Los
ojos del tuareg |
1 |
Anmerkungen:
Warum
tauchen in dieser BESTEN-LISTE Bücher von Autoren
aus Ländern wie Großbritannien, den USA
oder Trinidad auf?
Weil Literatur aus Afrika und Arabien (von den Polen
subsaharischer und arabischer Literatur und alles,
was sich dazwischen bewegt) sowie Literatur, die den
afrikanischen und arabischen Kulturraum zum Inhalt
hat und diesen kongenial widerspiegelt, m. E. zusammen
gehört! (Janko K.)
"Das
Erscheinen der Schlangenfrau" enthält Übersetzungen
einzelner Geschichten aus dem Original "Summer
Lightning'", für das eine Stimme abgegeben
wurde.
Erzählungen,
ausgewählt aus: man yakun ar-ragul aqasis
und fi lail as-sita at-tawil magmua qisasiya.
Der Titel der deutschen Ausgabe
entspricht dem port. Original.
Claudia
Ott ist die Übersetzerin der arabischen Vorlage,
in der die Geschichten v. Ali Baba, Sindbad und Aladin
fehlen, sie wurden von dem Orientalisten Antoine Galland
vor dreihundert Jahren der ältesten schriftlichen
- arabischen - Version beigefügt. Diese Übersetzung
zeichnet sich lt. Kritik durch eine deftige, zeitgemäße
Sprache aus.
STIMMABGABE:
Hier können Sie bis zu 3 Titel aus obiger Besten-Liste
und/oder bis zu 3 Neuvorschläge eintragen (keine
Reiseberichte à la Heinrich Barth, keine Lyrik
oder Dramen)!
|
|
Sollte ihr Browser keine eingebetteten Frames anzeigen,
kann die eingebettete Seite über den folgenden
Verweis aufgerufen werden: HIER
KLICKEN!
|
|
| |
|