|
Literarisches Portrait: Léonora Miano
1973 1991 2005 2006.
2008
2009 2010
2011 2012
2013
La saison de l'ombre (Schattenzeit / Zeit des Schattens), Roman. Paris 2013. - Die Handlung spielt in einem Land südlich der Sahara beim Clan der Mulungo. Einige erstgeborene Söhne sind verschwunden und ihre Mütter geraten ins Abseits. Im Zuge von Nachforschungen durch den Clan-Chef Mukano und drei beherzte Mütter bringen diese etaws in Erfahrung, das sie zu verstehen versuchen: Ihre Nachbarn, die BWeles, sind gefangengenommen und an Fremde, die übers Meer kamen, verkauft worden . Ausgezeichnet mit dem frz. Literaturpreis Prix Fémina für den Roman La saison de l'ombre. Ausgezeichnet mit dem mit 5.000 Euro dotierten frz. Grand Prix du Roman Métis für La saison de l'ombre.
2015 2016 2017 |
||||||||||||||||||||||||||
"Zunächst ihre Stimme, tief, weich und voller Ironie. Und dann ihre Augen: Léonora Mano ist eine Frau, die einen geradewegs ansieht. Im Gespräch ist sie voll da." - Rebecca Manzoni auf France Inter (radiofrance.fr, Online v. 6.12.2013) - Aus dem Frz. übersetzt: J.K. |
||||||||||||||||||||||||||
1) Auszeichnung in Zusammenarbeit mit dem Prix Goncourt mit dem Ziel, Lektüre für Gymnasien hervorzuheben. Die Jury selbst ist mit Gymnasiasten besetzt. 2) Unter dem Titel Nos chagrins et nos chaînes (Unsere Sorgen und unsere Ketten) reichte Léonora Miano diesen Roman bereits 2003 zur Veröffentlichung bie ihrem Verleger ein. Auf ihrer offiziellen Seite heißt es dazu "2003 wurde der Text nicht offiziell abgelehnt, aber er wurde nicht verlegt". Weiter heißt es, in der Folge sei der Text nur geringfügig geändert worden, um dann knapp zehn Jahre später veröffentlicht zu werden. 3) Der Preis wird seit 1961 von der Association des écrivains de langue française (ADELF, Vereinigung der Schriftsteller französischer Sprache) für einen französischsprachigen Originaltext aus Schwarzafrika in Paris vergeben. 4) Es konnte nicht verifiziert werden, wann das Theaterstück Le Prix du rêve erschienen ist, ob es überhaupt im Original im L'arche Verlag Paris - wie angegeben - publiziert wurde. Das Jahr 2017 bezieht sich auf das Erscheinen der deutschen Übersetzung: Der Preis des Traums. |
||||||||||||||||||||||||||
www.leonoramiano.com www.huffingtonpost.fr |
||||||||||||||||||||||||||
www.leonoramiano.com, in frz. Sprache | ||||||||||||||||||||||||||
Red in blue Trilogie: le Miano nouveau est là!, in: www.huffingtonpost.fr | ||||||||||||||||||||||||||
2014
-2019 © by Janko Kozmus |
||||||||||||||||||||||||||
(noch nicht aufgenommen) | ||||||||||||||||||||||||||
Weitere frankophone Autoren auf der Marabout-Seite (Auswahl) | ||||||||||||||||||||||||||
Mongo Beti, Kamerun | ||||||||||||||||||||||||||
Fatou Diome, Senegal/Frankreich | ||||||||||||||||||||||||||
Ahmadou Kourouma, Côte d'Ivoire | ||||||||||||||||||||||||||
Alain Mabanckou, Republik Kongo | ||||||||||||||||||||||||||
Jean-Marie Gustave Le Clézio, Frankreich/Mauritius | ||||||||||||||||||||||||||
Tierno Monénembo, Guinea | ||||||||||||||||||||||||||
Marie NDiaye, Frankreich | ||||||||||||||||||||||||||
Patrice Nganang, Kamerun | ||||||||||||||||||||||||||
Abdourahman A. Waberi, Dschibuti/Frankreich | ||||||||||||||||||||||||||